15 sentimentos e emoções em outras línguas

Por

Você já pensou na quantidade de sentimentos e emoções que consegue vocalizar? Faz bem para a mente saber identificar seus próprios sentimentos de uma maneira mais refinada do que simplesmente sentir raiva, medo e alegria. Mas já parou para pensar também o quanto isso tem a ver com a sua visão de mundo?

Nos quase 7 mil idiomas falados na Terra existem muitas emoções que não são traduzíveis. Mas com o advento da internet, hoje em dia é possível tentar ser poliglota em emoções. Essa é a ideia de Tim Lomas, da Universidade de East London, que criou o Projeto da Lexicografia Positiva.

O que é lexicografia? “É a técnica de redação e feitura de dicionários”, explica a Wikipedia. Já a explicação do projeto do Dr. Lomas é a criação de um index de palavras que são intraduzíveis relacionadas a sentimentos positivos nas linguagens ao redor do mundo. Segundo o pesquisador, entrevistado pela BBC, ele já achou centenas de palavras do tipo e seu objetivo em aprender e divulgar essas palavras é oferecer uma visão rica e sofisticada de nós mesmos, uma vez que cada idioma oferece uma forma diferente de ver e entender o mundo.

Leia também: Sobre conceitos, palavras e como eles definem a forma que vemos o mundo

Palavras que deveríamos importar para o português

Mulher segurando balões em um pôr do Sol na praia

É possível contribuir com o projeto, apesar de estar em inglês. Claro que a nossa querida “saudade” já está lá listada. E também o “jeitinho”. Eu resolvi escolher algumas das emoções em diferentes idiomas que vou tentar usar na vida. Confira a lista:

1. Eleutheromania (ελευθερομανία)

Substantivo – Um intenso e irrepreensível desejo por liberdade (Grego).

2. Samar (سمر)

Verbo – Ato de sentar juntos numa conversa ao pôr do sol / ou no fim da tarde (Árabe).

3. Herz-klopft

Substantivo – Literalmente: batidas de coração. Sentir o coração bater em antecipação a algo bom ou ruim acontecendo (Alemão).

4. Onsra

Verbo – Amar por uma última vez. O sentimento de que o amor não irá durar (Bodo – língua tibetana falada na Índia).

5. Pertu

Substantivo – Literalmente: para você. Um ritual de beber ou se encontrar que se oferece às pessoas para manter ou estabelecer uma amizade (Húngaro).

6. Gadugi

Substantivo – Trabalhar em conjunto em função do bem comum (Cherokee).

7. Gunnen

Verbo – Pensar que uma pessoa merece algo bom e se sentir feliz porque ela conseguiu (Holandês).

8. Að nenna

Verbo – A capacidade ou estado de se sentir incomodado para fazer algo. Habilidade ou disposição para perseverar em tarefas especialmente difíceis ou chatas (Islandês).

9. Joie de vivre

Substantivo – Alegria de viver, capacidade ou talento de saber como viver uma vida exuberante e efervescente (Francês).

10. Avspasere

Verbo – Tirar um dia ou mais livre de trabalho. Por exemplo: trabalhou mais do que devia antes e “ganhou crédito” – tipo um banco de horas da vida (Norueguês).

sentimentos e emoções em outras línguas 1

11. Engentado

Verbo – Literalmente atordoado e confuso. Usado coloquialmente para descrever um desejo de solidão, de sair da multidão (Espanhol).

12. Dwaal

Substantivo – Um estado de sonho, distração ou confusão (Afrikaans).

13. Tsavd danem

Interjeição – Literalmente: “me deixe tirar a sua dor”. Usado em várias situações em que o falante está interessado em cuidar do outro (Armênio).

14. Ramé

Substantivo – Algo ao mesmo tempo caótico e alegre (Balinês).

15. Fjaka

Substantivo – Relaxamento do corpo e da mente; sonolência; a ‘doçura de não fazer nada’ (Croata).

*Crédito Imagens: Shutterstock

Avalie este post
Luiza Antunes

Luiza Antunes é jornalista e escritora de viagens. É autora de mais de 800 artigos e reportagens sobre Viagem e Turismo. Estudou sobre Turismo Sustentável num Mestrado em Inovação Social em Portugal Atualmente mora na Inglaterra, quando não está viajando. Já teve casa nos Estados Unidos, Índia, Portugal e Alemanha, e já visitou mais de 50 países pelo mundo afora. Siga minhas viagens em @afluiza no Instagram.

Confira todos os posts escritos por

Deixe seu comentário
11 comments

Obrigada ! Muito legal! Compartilhe mais conhecimento!!!

Resposta

Tem um adjetivo que acho curioso em alemão: schadenfroh. É quase como o nosso “Bem feito!”. É a alegria que sentimos quando alguém se dá mal. É uma palavrinha que algumas vezes faz falta, não?
Adorei a lista que você fez!

Resposta

Fernweh ?

Resposta

Que legal! Adorei! Obrigada por compartilhar seus textos.

Resposta

Amei, muito interessante.

Resposta

Amei esse post!
Parabéns!

Resposta

Parabéns, Luiza!
Esse já se tornou um dos meus posts favoritos do 360!

Acabo de fazer um post em meu blog (tem 1 mes de vida, eba!) com compilações de links que acho super relevantes sobre viagens (dicas, notícias) e o compartilhei!

<3

Resposta

Gostei muito desta aula e novo conhecimento!
Namastê

Resposta